Translate 翻譯

2014年11月10日 星期一

快閃過兩招 + 實用基語潮文:由尾讀上去,就知 looking for 乜!


據心理學家話,當一個人偽裝、掩飾嘅時候,就會好不只覺咁,用好多其他嘢去掩蓋,以為人哋睇到,其實為咗俾自己安全感呀!

所以,如果有人將一啲好簡單嘅嘢,拉到好長咁講,咁就可能有古怪,「呢個人相當有嫌疑!」

所以,如果你簡單問句:“What are you looking for?”

“Well, I'm open to anything here. I'm fine with only a chat, and maybe making friends also cool. All depends, really! Hm… just so happen, I have luck to meet a nice guy and we both like each others and also match well in sex, though I am usually not very much into casual hook up, just in case he is also keen to meet, I think I don't mind to have fun.”

寫論文咁,知咩事喇。咁,邊句至係真呀?嗱,由尾睇番上去!用好多嘢掩蓋住,混淆視聽,收到落最底底,佢覺得最安全,「你睇我唔到」嗰個,咪答案囉!



※※ 這一刻感到正能量嗎?何不轉寄推介予那個你想起的人?人影響人。你每天不斷影響身邊不同人,只是有所不知。但你更不會知…… Love Actually 其實愛,就在此。※※
Powered By Blogger

寫字狂 Writeaholic (音:威他呵力)

我的相片
Hong Kong
男 / 香港人 / 職業:不是作家。與文字無關、與金錢有關 / 簡歷:20世紀七十年代出生(2014年屆35至44歲)、八十年代成長、九十年代畢業、投身社會及投身火海(男男圈子)、21世紀開始初熟、日漸成熟、及後完熟、以至爛熟、步向死亡、終歸腐化 / 自我獨白:不是作家不會寫作,只懂寫字。手能寫心,寫的是心情、也心語(亦有肺話)。情路闖蕩年復一年,停一停唞一唞,中場休息、回顧戰跡:峰迴路轉、曲折離奇、悲歡離合、哀怨纏綿、情節動人、驚憟恐怖、扣人心弦、引人入性、感人肺腑、香艷銷魂、不寒而慄、惹笑鬼馬、光怪六離、兒童不宜、詭秘懸疑、歎為觀止、劇力萬鈞、拍案叫絕!人生如戲。愛情,不就一場戲?種種感受、樣樣反思、點點啟發、處處警醒、絲絲領悟,不敢不想不可忘記,用手寫我心情,用心銘記。給自己看、也想你看看:Love Actually 其實愛。。。

熱門文章

搜尋此網誌