Translate 翻譯

2014年11月23日 星期日

快閃過兩招:一句搞掂無面人

條目:少咸多趣齊 have fun (樂而不淫、少鹽多 fun)

快閃過兩招

周末有 weekend driver,同樣在網絡上有好多 weekend player 出現, 好多人冇相冇樣、資料不全,大家要忍讓吓、俾啲耐性,佢哋真係唔知點樣 handle a conversation 。

但有時你嬲還嬲,至慘係佢哋唔知發生咩事,
唔明為咩要有相至肯傾,以前「白奎紀」Chat Room 都係咁樣照傾㗎喇……  唔好同佢理論咁多,就咁樣一句埋佢單:

「如果喺條街上面,有個人用個膠袋笠住成個頭,走嚟同你 say hi,你唔係唔想睬佢,但係佢做咩要笠住個頭?佢係邊個?你會同佢講咩先呢………… 嗱,咪係囉,你都叫佢除咗個膠袋先喇,如果佢死都唔肯除,我真係會驚囉!」

明事理嘅,就會知點做喇,仲會同你 say sorry 添;如果仲唔明嘅,就係扮㗎啫,佢可能會攞個 DISCREET「免死金牌」出嚟,又有family, colleagues, have a job... 講到好似人哋冇咁,又話自己唔係 openly gay。其實呢度10個有 7,8 個都唔會周圍認自己係,都唔知關咩事。

唔好勞氣,你話忙就算、chat you later、耍走佢 say 聲 bye。佢 try his luck,預咗時間出來花費,但我哋唔係。其實佢仍然會在此出現,似無主孤魂。不過因為無主,你唔知在幾多個禮拜、幾多個月之後,仍然會見到佢,到時有時間,再同佢周旋。

可能結果出人意表,原來佢真係一個天菜!你會暗自慶幸並冇走寶。我有類似經驗、幾好笑吓,有機會再同你講。

PS. 呢件事,我諗住放在出爐鐵環節,睇吓點解有人好人好姐,要咁樣作賤自己。

Powered By Blogger

寫字狂 Writeaholic (音:威他呵力)

我的相片
Hong Kong
男 / 香港人 / 職業:不是作家。與文字無關、與金錢有關 / 簡歷:20世紀七十年代出生(2014年屆35至44歲)、八十年代成長、九十年代畢業、投身社會及投身火海(男男圈子)、21世紀開始初熟、日漸成熟、及後完熟、以至爛熟、步向死亡、終歸腐化 / 自我獨白:不是作家不會寫作,只懂寫字。手能寫心,寫的是心情、也心語(亦有肺話)。情路闖蕩年復一年,停一停唞一唞,中場休息、回顧戰跡:峰迴路轉、曲折離奇、悲歡離合、哀怨纏綿、情節動人、驚憟恐怖、扣人心弦、引人入性、感人肺腑、香艷銷魂、不寒而慄、惹笑鬼馬、光怪六離、兒童不宜、詭秘懸疑、歎為觀止、劇力萬鈞、拍案叫絕!人生如戲。愛情,不就一場戲?種種感受、樣樣反思、點點啟發、處處警醒、絲絲領悟,不敢不想不可忘記,用手寫我心情,用心銘記。給自己看、也想你看看:Love Actually 其實愛。。。

熱門文章

搜尋此網誌