Translate 翻譯

顯示具有 實用基語潮文成人班 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 實用基語潮文成人班 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年11月11日 星期二

中文科 + 動物百科:猴、狒、熊、豬


各位,我哋呢度好多嘢學㗎,一得閒上網就唔好淨係掛住睇男仔、Hi 男仔。男仔通街都係,成日都響度,有啲日日都見佢哋㗎,好似響度返工咁㗎,睇少一次半次!橫掂聽日又會見到佢哋。

俾心機上堂學吓嘢,增值咗自己先,你識咁多嘢、咁博學多才,成個才子咁,散發出書卷氣,到時就唔係你 Hi 男仔!男仔同你 Hi!知冇?

今堂我哋唔教英文,你哋成班都好似鬼仔咁嘞,今日教中文,仲帶你哋認識百獸,係「動物百科」。知唔知咩嘢叫 猴、狒、熊、豬呀?知唔知自己係猴定狒定熊定豬呀?

(一)猴
就係瘦削體形,冇咩嘢脂肪,奀奀瘦瘦咁,但都仲有分,有啲結實啲,有 Muscle 嘅,叫「肌肉猴」「力量猴」,仲有啲就瘦到好似香雞咁,手無搏雞之力,就係「瘦弱猴」。猴子體形係輸蝕咗,但係都多人鍾意㗎,如果係「美猴」

用英文可以叫 Thin, Slim , Lean, Skinny
  
(二)狒
其實就係界乎猴同熊之間, 體形勻稱啲,又唔肥、又唔瘦,體形長長、適中又平衡,唔太肥壯又唔太瘦弱,算係大隻獸之一。如果再比較大件頭,又未去到熊族,就算係「壯狒狒」嘞。
 
英文可以叫 Average, Jock, Fit, Athlete, Toned

(三)熊
壯碩體態、虎背熊腰,是巨型猛獸,予人力量型感覺,品種繁多,主要有:「毛毛熊」、「黑壯熊」、「肌肉熊」、「小熊」四種。

其家族成員亦多,例如雌性荷爾蒙較旺盛的,是「娘熊」「母熊」,而品種較優良嘅,在香港會被稱「靚熊」、台灣則有「U熊/優熊」

而用英文,可以稱為 Bear, Muscular, Strong, Stocky, Rugged

(四)豬
肥胖體形、脂肪比例超標、肌肉鬆弛、雖體型同樣巨大,但沒有力量的感覺。由於豬在現代審美標準,被視為不太優秀,有待改進。

在被忽略嘅情況下,豬以為在體重上驟眼可與熊看齊,而自稱為熊,諗住魚目渾珠,但係我哋對眼唔係魚目,係睇得出,亦因此,我哋稱之為「豬扮熊」現象。
  
在英文上,可以稱呼為 Fat, Big, Large, Chubby

以上,係中文世界中,從體形大小對各種動物嘅分類。

除咗「猴、狒、熊、豬」這個比較主流嘅說法,也有人提倡「妖、猴、狼、熊、豬」 這個分類,除咗將「狼」取代個名發音嘛嘛哋嘅「狒」,另外加入非動物類、「妖精」來區分另一類朋友。

但咁唔係唔理想,講到底我哋同舟共濟、四海一家、主內弟兄、獅子山下、血濃於水、一夜夫妻、同一屋簷下、有今生冇來世 …… 唔好咁刻薄,大家都係動物,要相親相愛,唔好恃住大隻就蝦人哋,欺負弱小,知唔知?



※※ 這一刻感到正能量嗎?何不轉寄推介予那個你想起的人。人影響人。你每天不斷影響身邊不同人,只是有所不知。但你更不會知…… Love Actually 其實愛,就在此。※※

2014年11月10日 星期一

快閃過兩招 + 實用基語潮文:由尾讀上去,就知 looking for 乜!


據心理學家話,當一個人偽裝、掩飾嘅時候,就會好不只覺咁,用好多其他嘢去掩蓋,以為人哋睇到,其實為咗俾自己安全感呀!

所以,如果有人將一啲好簡單嘅嘢,拉到好長咁講,咁就可能有古怪,「呢個人相當有嫌疑!」

所以,如果你簡單問句:“What are you looking for?”

“Well, I'm open to anything here. I'm fine with only a chat, and maybe making friends also cool. All depends, really! Hm… just so happen, I have luck to meet a nice guy and we both like each others and also match well in sex, though I am usually not very much into casual hook up, just in case he is also keen to meet, I think I don't mind to have fun.”

寫論文咁,知咩事喇。咁,邊句至係真呀?嗱,由尾睇番上去!用好多嘢掩蓋住,混淆視聽,收到落最底底,佢覺得最安全,「你睇我唔到」嗰個,咪答案囉!



※※ 這一刻感到正能量嗎?何不轉寄推介予那個你想起的人?人影響人。你每天不斷影響身邊不同人,只是有所不知。但你更不會知…… Love Actually 其實愛,就在此。※※

2014年10月17日 星期五

Fun 咁好玩,點解人人都 NO FUN?

條目:實用基語潮文成人班(唔識溝通,點樣溝?點會通?)

香港人壓力大、怨氣深,好多時無論在Gym, Bar, Club 見到人人黑口黑面,磁場負極超強;就算去到應該風花雪月嘅 Sauna,都成隻忟薑咁,唧到唔笑,唔講以為佢俾人賣落火坑添!

網上都彌漫負極風氣,成日都見到人 No Fun, No Fun 。不知情者以為香港人都拒絕樂趣、甚至了無生趣,悲情城市!

事實又唔係,只不過「人人紛紛分秒 Fun Fun Fun」, 而打對台的就立即以 No Fun / not for Fun / don't ask for Fun 群起抵抗。不過 No Fun 陣營在此先輸一仗。

FUN 嘅意思,作名詞 noun 用,解作:樂趣、玩笑、有趣的人或事。同義詞有 Amusement , Enjoyment。

橫看豎看,樂趣、享樂都算開心事,是積極、正面的。不過人們習慣以 Fun 代表性愛,中外皆是,所以尋歡作樂就說去尋 Fun。

不過性愛歡愉並不等同隨便放任,情侶關係也有 Fun,認真交往都可 Fun,人生在世應該Fun。Fun 係指性愛,唔好諗嘢側埋一邊。

在定義上出錯,在此就會出事。大家 Say No 的,是向隨便、即慶、任意、隨機式的性邀約說不,而唔係對性愛情慾說不。因為和尚尼姑、神父修女才會對七情六慾 no no no。

如果係又 No Fun,唔係又 No for Fun,未搞清楚就醒人一句 Don't ask me for Fun,說就好似滿街和尚全城修女咁。之不過,做咗神父、削髮為尼之後,又要強調 For LTR , For Relationship, BF only 真係貽笑大方,大叫救命!

仲有,如果你唔係出家修道、拒絕再玩、向性愛說不,講吓講吓又去問人哋 Top or Bottom,底定面?既矛盾、又的確無謂,有點唔知扮嘢定虛偽,俾人感覺係:唔知你想點!所以如果人哋冇面俾,一句串埋嚟:Well, fine. I wish you No Fun in the rest of your life. 請照單全收。

個人意願及取向應當尊重,但重點是「有的放矢」,不要胡亂放箭。所以如果擺到明對方係撩開波,劈頭一句就問你 Fun 唔 Fun?如果你唔啱呢味,但亦應該尊重對方,同佢咁欣賞你,又唔駛好似見到殺父仇人咁。有來有往就直接一聲 No Fun,仲搭多句 Thanks!大方得體,成個人都靚哂!

如果想發表聲明,在 Profile 上申明個人立場,就唔駛同個 Fun 字過唔去。你唔接受嘅,係隨便、即慶、任意、隨機式的性邀約, 所以不妨加多兩隻字:

Not for casual sex date
No random hook up
No casual fun
Not for immediate hook up

清清楚楚,講明你其實都鍾意 fun , 不過唔係咁樣 fun!幾咁灑脫?

祝大家開開心心,樂趣攞滿 FUN!


※※ 這一刻感到正能量嗎?何不轉寄推介予那個你想起的人。人影響人。你每天不斷影響身邊不同人,只是有所不知。但你更不會知…… Love Actually 其實愛,就在此。※※

2014年10月9日 星期四

條目一覽(2014年11月5日更新)

條目:

1. 寫字狂講心嗰句
 ~ 喜怒哀樂、嘻笑怒罵、不吐不快

2. Love Actually 其實愛
 ~ 懂了愛、才懂去愛、才懂愛

3. 實用基語潮文成人班
 ~ 唔識溝通,點樣溝?點會通?

4. 出爐鐵不打不心息
 ~ 唔打唔安樂、有錯唔改再打多鑊

5. 21世紀網絡情仇愛翻天
 ~ 屎屍式男男愛情短篇連載

6. 少咸多趣齊 have fun
 ~ 樂而不淫、少鹽多 fun

7. 求愛如求職?倒轉你就識
 ~ 情場職場原來好似樣
Powered By Blogger

寫字狂 Writeaholic (音:威他呵力)

我的相片
Hong Kong
男 / 香港人 / 職業:不是作家。與文字無關、與金錢有關 / 簡歷:20世紀七十年代出生(2014年屆35至44歲)、八十年代成長、九十年代畢業、投身社會及投身火海(男男圈子)、21世紀開始初熟、日漸成熟、及後完熟、以至爛熟、步向死亡、終歸腐化 / 自我獨白:不是作家不會寫作,只懂寫字。手能寫心,寫的是心情、也心語(亦有肺話)。情路闖蕩年復一年,停一停唞一唞,中場休息、回顧戰跡:峰迴路轉、曲折離奇、悲歡離合、哀怨纏綿、情節動人、驚憟恐怖、扣人心弦、引人入性、感人肺腑、香艷銷魂、不寒而慄、惹笑鬼馬、光怪六離、兒童不宜、詭秘懸疑、歎為觀止、劇力萬鈞、拍案叫絕!人生如戲。愛情,不就一場戲?種種感受、樣樣反思、點點啟發、處處警醒、絲絲領悟,不敢不想不可忘記,用手寫我心情,用心銘記。給自己看、也想你看看:Love Actually 其實愛。。。

熱門文章

搜尋此網誌